Дом данте. Дом-музей данте алигьери. Данте в изгнании

Сегодня посетим дом-музей Данте Алигьери во Флоренции.

Вот этот дом, где когда то он жил.

Бюст Данте Алигьери на фасаде дома-музея Данте .

Во Флоренции легко найти старинный квартал, где проживало семейство Алигьери. Там же, в двух шагах от родного дома, у церкви Санта-Маргарита на улочке с тем же именем, девятилетний Данте впервые повстречал Беатриче Портинари.

На картине изображена вторая встреча Данте с Беатриче.

Вещей Данте не сохранилось. Но в доме-музее есть очень много картин, репродукций, книг, карт и разных интересных документов, рассказывающих о его жизни. К примеру, макет Флоренции 13 века с теми самыми жилыми башнями-небоскребами. Или модель поля боя между гвельфами и гиббелинами (что прикольно, сейчас во Флоренции имеются улицы и тех, и других) в одной деревушке под Флоренцией с сотней оловянных солдатиков в полном средневековом обмундировании с фамильными флагами и гербами.

Фамильный герб (гвельфы).

Итак кто же такой Данте Алигьери?

Современникам он был известен больше не как поэт, а как политик, потерпевший фиаско и изгнанный из родной Флоренции, а также как автор трактатов на латинском языке. Широкое признание его поэтический талант получил только под конец жизни, когда по всей Италии стали распространяться рукописные копии «Ада» и «Чистилища» - первых двух частей («кантик») поэмы, названной автором просто «Комедией». «Божественной», то есть прекрасной, выше всех похвал, ее назвал один из первых биографов поэта Джованни Боккаччо.

Вельможность крови
Прапрадед Данте (уменьшительное от Дуранте), рыцарь в свите императора Священной Римской империи, доблестно сражался с сарацинами во времена Второго крестового похода (1147 - 1149). О своей родословной поэт повел рассказ в «Божественной Комедии», завершив его горестной репликой: «О, скудная вельможность нашей крови!» Род обеднел, и отцу Данте, Алагьеро де Алигьери пришлось стать менялой. По слухам, он не пренебрегал и запрещенным законом ростовщичеством. О себе поэт написал, что появился на свет, когда Близнецы пришли на смену Тельцу. Точная дата его рождения в 1265 году осталась неизвестной, и дантовские юбилеи принято отмечать в конце мая.
Его мать Габриэлла умерла, когда мальчику было пять или шесть лет. Отец женился вторично, и Данте вместе со своей младшей сестрой, а затем и сводными братом и сестрой, воспитывался мачехой. О ней, как и об отце, который умер, когда Данте было 12 лет, нет ни слова в его стихах и прозе. Не писал он никогда и о матери, сестрах и брате. Очевидно, воспоминания о них не были светлыми и радостными. Но вот для своего учителя Брунетто Латини, у него нашлись в поэме такие слова: «Во мне живет… ваш отчий образ, милый и сердечный». Брунетто Латини - писатель, переводчик, ученый - не был учителем Данте в привычном смысле слова. Он руководил его образованием, когда тот уже постиг в школе основы грамматики, риторики, богословия. Данте читал и писал по-латыни, знал французский язык. Брунетто приобщил Данте к поэзии и направлял его первые шаги в стихосложении. Нужно полагать, что Данте любил рисование и музыку. Пластическое его чутье явствует, по замечанию Боккаччо, из наглядности его изображений.

Друзей молодости Данте находил в среде художественной, музыкальной и литературной. Так, например, Казелла, тогдашний известный певец, был, по-видимому, очень дружен с Данте, так как даже в «Чистилище» Казелла, встретившись с поэтом, уверяет его в своей любви, а Данте вспоминает о пении его, которое «утоляло в нем всякие горести». Данте был также дружен с художником Чимабуэ, с известным в то время миниатюристом Одерйзи и с Джотто, этим реформатором итальянского искусства в смысле живописи. Существует прекрасный портрет молодого Данте, срисованный с него Джотто, вероятно, в период времени 1290—1295 гг., и только недавно, в 1840 году ,! открытый на стене часовни del Podesta во Флоренции. Близкими друзьями Данте были поэты Лапо Джани, Чино да Пистоя и в особенности Гвидо Кавальканти. С Чино да Пистоя, который был моложе Данте на пять лет ,— известным юристом и одним из лучших лириков того времени, впоследствии учителем Петрарки,—- Данте, по-видимому, сошелся позже, во время своего изгнания.

Потрясение любовью . Любовь длинною в жизнь

Наиболее выдающимся, первенствующим событием молодости Данте была его любовь к Беатриче. Впервые увидел он ее, когда оба они еще были детьми: ему было 9, ей — 8 лет . «Юный ангел», как выражается поэт, предстал перед его глазами в наряде, нриля-чеегвукщгм ее детскому возрасту: Беатриче была одета в «благородный» красный цвет, на ней был нояс, и она, по словам Данте, сразу стала «владычицей его духа». «Она показалась мне,— говорит лоэт,— скорее дочерью Бога, нежели простого смертного», «С той самой минуты, как я ее увидел, любовь овладела моим сердцем до такой степени, что я не имел силы противиться ей и, дрожа от волнения, услышал тайный голос: Вот божество, которое сильнее тебя и будет владеть тобою».

"Первая встреча Данте и Беатриче " Симеон Соломон

Десять лет спустя Беатриче является ему снова, на этот раз вся в белом. Она идет по улице в сопровождении двух других женщин, поднимает на него взор свой и, благодаря «неизреченной своей милости», кланяется ему так скромно-прелестно, что ему кажется, что он узрел «высшую степень блаженства». Опьяненный восторгом, поэт бежит шума людского, уединяется в своей комнате, чтобы мечтать о возлюбленной, засыпает и видит сон. Проснувшись, он излагает его в стихах. Это — аллегория в форме видения: любовь с сердцем Данте в руках несет в тоже время в объятиях «уснувшую и укутанную вуалем даму». Амур будит ее, дает ей сердце Данте и потом убегает, плача. Этот сонет 18-летнего Данте, в котором он адресуется к поэтам, -спрашивая у них объяснения своего сна, обратил на него внимание многих, между прочим, Гвидо Кавальканти, который от души поздравил нового поэта. Таким образем было положено качало их дружбе, никогда не ослабевавшей с тех пор. В первых своих поэтических произведениях, в сонетах и канцонах, окружающих яркям сиянием и поэтическим ореолом образ Беатриче, Данте превосходит уже всех своих современников силой поэтического дарования, умением владеть языком, а также искренностью, серьезностью и глубиной чувства. Хотя он тоже еще придерживается той же условности формы, но зато содержание новое: оно пережито, оно вдет из сердца. Данте скоро отказался от переданной ему формы и манеры и пошел по новому пути. Традиционному чувству поклонения Мадонне трубадуров он противопоставил реальную, но духовную, святую, чистую любовь. Сам он считает «могучим рычагом» своей поэзии правду и искренность своего чувства.

Картина Генри Холлидея "Данте и Беатриче"

Ватерхаус, Джон Вильям - Данте и Беатриче

История любви поэта очень проста. Все события — самые незначительные. Беатриче проходит мимо него по улице и кланяется ему; он встречает ее неожиданно на свадебном торжестве и приходит в такое неописуемое волнение и смущение, что присутствующие, и даже сама Беатриче, трунят над ним, и друг его должен увести его оттуда. Одна из подруг Беатриче умирает, и Данте сочиняет по этому поводу два сонета; он слышит от других женщин, как сильно Беатриче горюет о смерти отца... Вот каковы события; но для такого высокого культа, для такой любви, на которую было способно чуткое сердце гениального поэта, это целая внутренняя повесть, трогательная по своей чистоте, искренности и глубокой религиозности.,

Беатриче.

Эта столь чистая любовь робка, поэт скрывает ее от посторонних глаз, и чувство его долгое время остается тайной. Чтобы не дать чужим взорам проникнуть в святилище души, он делает вид, будто влюблен в другую, пишет ей стихи.
Но другая любовь Данте к какой-то Пьетра, о которой он написал четыре канцоны, носит уже иной характер. Кто была эта Пьетра — неизвестно, как и многое из жизни поэта; но упомянутые им четыре канцоны написаны им, как предполагают, еще до его изгнания. В них звучит язык еще юношеской страсти, юношеской любви, на этот раз уже чувственной. Рядом с мистической экзальтацией, с религиозным культом женского идеала легко совмещалась в те времена и чувственная любовь; чистое, целомудренное поклонение женщине не исключало тогда так называемого в те времена «folle amore». Весьма возможно, что при страстном своем темпераменте и Данте отдал ему дань и что и у него был период бурь и заблуждений.

Случилось «даме защиты» покинуть город, и поэт счел за благо выбрать другую даму, вместо той, чтобы сохранить завесу. Дамы заметили это и принялись укорять Данте в недостойном поведении, что дошло до Беатриче, и она отказала ему в ее «пресладостном привете, в котором заключалось все мое блаженство», по словам поэта, что повергло его в величайшее горе.
Он постоянно проливал слезы, сошел с лица, стал хилым, и в это время он снова увидел Беатриче среди других дам, на свадьбе одной из них, что лишь повергло его в новые муки, и он был вне себя, а дамы смеялись над ним, а что еще хуже, и Беатриче с ними смеялась над ним.

Dante and Beatrice, from \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"L\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"Estampe Moderne\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\", published Paris 1897-99

Вы меж подруг смеялись надо мною,
Но знали ль вы, мадонна, отчего
Нельзя узнать обличья моего,
Когда стою пред вашей красотою?

Ах, знали б вы - с привычной добротою
Вы не сдержали б чувства своего:
Ведь то Любовь, пленив меня всего,
Тиранствует с жестокостью такою,

Что, воцарясь средь робких чувств моих,
Иных казнив, других услав в изгнанье,
Она одна на вас свой взор стремит.

Вот отчего мой необычен вид!
Но и тогда изгнанников своих
Так явственно я слышу гореванье.

Похоже, благородные дамы вывели молодого поэта на чистую воду, с его уловками носиться с завесой, они не могли - или Беатриче - не догадаться, кто по-настоящему дама его сердца. Данте, как юноша, таил свои чувства, хотя все его переживания отражались в его облике и поведении, не говоря о сонетах.

Начинаются пересуды, и, по-видимому, Беатриче ревнует и не отвечает на его поклон.

Россетти. Беатриче. встретив Данте на свадебном пиру, отказывается приветствовать его.

Я услыхал, как в сердце пробудился

Любовный дух, который там дремал;

Потом вдали Любовь я увидал

Столь радостной, что в ней я усомнился.

Она ж сказала: «Время, чтоб склонился

Ты предо мной...» - и в речи смех звучал.

Но только лишь владычице я внял,

Ее дорогой взор мой устремился.

И монну Ванну с монной Биче я

Узрел идущими в сии края -

За чудом дивным чудо без примера;

И, как хранится в памяти моей,

Любовь сказала: «Эта - Примавера,

А та - Любовь, так сходственны мы с ней».

Майкл Паркес, портреты Данте и Беатриче

Некоторые биографы не так еще давно сомневались в действительном существовании Беатриче и пытались считать ее просто аллегорией, без реального содержания. Но теперь документально доказано, что Беатриче, которую Данте любил, прославил, оплакивал и возвеличил в идеал высшего нравственного и физического совершенства — несомненно, историческая личность, дочь Фолько Порти-нари, жившая в соседстве с семейством Алигьери и родившаяся в апреле 1267 года.

У этого семейства даже была своя церковь.

Дата основания церкви Св. Маргариты 1076 год, то есть в 1276 году зданию пошел третий век.

В январе 1287 года она вышла замуж за Сисмон-ди Барди, а 9 июня 1290 года умерла 23 лет, вскоре после отца.

Эта церковь теперь называется Церковь Данте. Она очень скромная и здесь бывает мало посетителей. Но нас она просто окутала своим уютом. Трудно отыскать более романтичное место! Кстати, Беатриче похоронена именно в ней. На ее надгробии лежит букет цветов, а рядом стоят две корзины, куда люди кладут записочки со своими сокровенными желаниями. Считается, что Беатриче их обязательно исполнит!

Жизнь Беатриче была недолгой, ей было 23 года. Данте так тяжело переживал ее смерть, что «… стал худ, оброс бородою и перестал совсем быть похожим на прежнего» - написал Боккаччо по воспоминаниям людей, которые лично знали поэта.
В первой книге Данте «Новая жизнь» собраны стихи и прозаические комментарии к ним, написанные за 10 лет - с 1283-го по 1293 год. Все они вдохновлены любовью к Биче Портинари. Но после «Новой жизни» Данте решил, что не будет ничего больше о ней писать, пока не найдет таких высоких слов, которых она действительно достойна: «Для этого я учусь, сколько могу», - написал поэт.

Несколько лет спустя после смерти Беатриче — когда собственно неизвестно, но, по-видимому, в 1295 году —Данте женился на некоей Джемме да Манетто Донати. Родители обручили их еще детьми по политическому расчету: Донати, как и Алигьери, были гвельфами - входили в партию сторонников власти папы римского и враждовали с партией гибеллинов, приверженцев императоров Священной Римской империи. Прежние биографы сообщают, что у поэта было от нее семь человек детей, но по новейшим исследованиям их оказывается всего трое: двое сыновей, Пьетро и Якопо, и дочь Антония» О жене поэта, Джемме, сохранилось очень мало сведений. По-видимому, она пережила мужа; по крайней мере, еще в 1333 году подпись ее значится на одном документе. По сведениям, сообщаемым Боккаччо, Данте уже не виделся с женой после своего изгнания из Флоренции, где она осталась с детьми. Много лет спустя, под конец своей жизни, поэт вызвал к себе сыновей и заботился о них. В своих сочинениях Данте нигде ничего не говорит о Джемме. Но это было обычное явление в те времена: никто из тогдашних поэтов не касался семейных своих отношений. Жене было суждено в ту эпоху играть прозаическую роль; она оставалась совершенно вне поэтического горизонта; рядом с чувством, которое уделялось ей, могло прекрасно существовать и другое, считавшееся высшим. Боккаччо и некоторые другие биографы утверждают, что брак Данте был несчастлив.Но положительного ничего об этом неизвестно; верно лишь то, что брак этот был заключен без всякой романтической подкладки: это было нечто вроде делового уговора, чтобы исполнить общественный долг,— один из тех браков, которых и теперь немало.

На склоне лет, создавая последнюю часть «Божественной Комедии» - «Рай», поэт обращается в ней к возлюбленной своей юности Беатриче «…с той мольбой во взоре, с какой ребенок ищет мать свою и к ней бежит в испуге или в горе». Неразделенная любовь к Беатриче, которую Данте пронес через всю жизнь, восполняла и его чувство сыновней привязанности к матери, которого он был лишен в детстве.

Мэри Стиллмен. Беатриче (1895)

О своей любви Данте повествует сам в «Vita nuova» («Новая жизнь»), сборнике прозы, перемешанной со стихотворениями , который был посвящен поэтом Гвидо Кавальканти.

Под одеждой ученого у Данте бьется сердце чистое, юное, чуткое, открытое веем впечатлениям, легко склонное к обожанию и к отчаянию; он одарен пламенным воображением, уносящим его высоко над землей, в царство мечты. Любовь его к Беатриче отличается всеми признаками первой юношеской любви. Это — духовное, святое поклонение женщине, а не страстная к ней любовь. Беатриче для Данте более ангел, чем женщина; она словно на крыльях пролетает через этот мир, едва касаясь его, пока не возвращается в лучший, откуда явилась, и потому любовь к ней — «дорога к добру, к Богу». Эта любовь Данте к Беатриче осуществляет в себе идеал платонической, духовной любви в высшем ее развитии, Те не понимали этого чувства, которые спрашивали, почему поэт не женился на Беатриче. Данте не стремился к обладанию возлюбленной; ее присутствие, поклон — вот все, чего он желает, что наполняет его блаженством. Один только раз, в стихе-творении «Гвидо, я желал бы...», фантазия увлекает его, он мечтает о сказочном счастье, о том, чтобы уехать с милой далеко от холодных людей, остаться с ней среди моря в лодке, лишь с немногими, самыми дорогими друзьями. Но это прекрасное стихотворегше, где подымается мистический покров и милая становится близкой, желанной, Данте исключил из сборника «Vita nuova»: оно явилось бы диссонансом в общем его тоне.

Данте Габриэля Россетти. Приветствие Беатриче

Можно было бы думать, что Данте, поклоняясь Беатриче, вел недеятельную, мечтательную жизнь. Вовсе нет — чистая, высокая любовь лишь дает новую, изумительную силу. Благодаря Беатриче, говорит нам Данте, вышел он из рядов обыденных людей. Он начал рано писать, и стимулом его писательства была она. «У меня не было другого учителя в поэзии,— сообщает он в «Vita nuova»,— кроме себя и самой могучей наставницы — любви». Вся лирика «Vita nuova» проникнута тоном глубокой искренности и правды, но истинная муза ее — скорбь. И действительно, краткая история любви Данте имеет редкие проблески ясной, созерцательной радости; смерть отца Беатриче, ее печаль, предчувствие ее смерти и смерть ее — все это трагические мотивы. Предчувствие смерти Беатриче проходит через весь сборник. Уже в первом сонете, в первом видении, короткое веселье Амура превращается в горький плач, Беатриче несут к небу. Потом, когда подругу Беатриче похищает смерть, блаженные духи выражают при этом желание иметь ее скорее в своей среде.

Данте Габриэля Россетти. Сновидение Данте во время смерти Беатриче

Когда Беатриче умерла, поэту было 25 лет. Смерть милой была для него тяжелым ударом. Горе его граничит с отчаяньем,— он сам желает умереть, и только в смерти ждет себе утешения. Жизнь, родина — все вдруг обратилось для него в пустыню. Как о потерянном рае плачет Данте об умершей Беатриче. Но натура его была слишком здоровая и сильная для того, чтобы он погиб от горя. От великой своей скорби поэт ищет успокоения в занятиях наукой.

Жан Леон Жером Данте

Обыкновенно идеи великих поэтических произведений не появляются внезапно и не осуществляются тотчас; мысль о них таится перед тем долго в душе поэта, развивается мало-помалу, пускает корни глубже и глубже, расширяется и преобразуется, пока, наконец, зрелый продукт долгой, незримой внутренней работы не выступит на свет Божий. Так было и с «Божественной комедией». Первая мысль о великой его поэме зародилась, по-видимому, в уме Данте очень рано. Уже «Новая жизнь» служит как бы прелюдией к «Божественной комедии».

Название «Комедии» дал своей поэме сам Данте, а эпитет «Божественная» был добавлен восхищенным потомством уже позже, в XVI столетии, не вследствие содержания поэмы, а как обозначение высочайшей степени совершенства великого произведения Данте. 1 «Божественная комедия» не принадлежит ни к какому определенному роду поэзии: это совершенно своеобразная, единственная в своем роде смесь всех элементов различных родов поэзии.

Продолжение истории любви Данте к Беатриче в «Божественной комедии» и там эта любовь обретает новый уровень - любовь-бесмертие.

Данте Габриэля Россетти. Встреча Данте и Беатриче в раю

В своих очах Любовь она хранит;

Блаженно все, на что она взирает;

Идет она - к ней всякий поспешает;

Приветит ли - в нем сердце задрожит.

Так, смутен весь, он долу лик склонит

И о своей греховности вздыхает.

Надмение и гнев пред нею тает.

О донны, кто ее не восхвалит?

Всю сладость и все смиренье дум

Познает тот, кто слышит ее слово.

Блажен, кому с ней встреча суждена.

Того ж, как улыбается она,

Не молвит речь и не упомнит ум:

Так это чудо благостно и ново.

Данте и Беатриче.

Столь благородна, столь скромна бывает

Мадонна, отвечая на поклон,

Что близ нее язык молчит, смущен,

И око к ней подняться не дерзает.

Она идет, восторгам не внимает,

И стан ее смиреньем облачен,

И, кажется: от неба низведен

Сей призрак к нам, да чудо здесь являет.

Такой восторг очам она несет,

Что, встретясь с ней, ты обретаешь радость,

Которой непознавший не поймет,

И словно бы от уст ее идет

Любовный дух, лиющий в сердце сладость,

Твердя душе: «Вздохни...» - и воздохнет

Данте и Беатриче.

Чей дух пленен, чье сердце полно светом,

Всем тем, пред кем сонет предстанет мой,

Кто мне раскроет смысл его глухой,

Во имя Госпожи Любви, - привет им!

Уж треть часов, когда дано планетам

Сиять сильнее, путь свершая свой,

Когда Любовь предстала предо мной

Такой, что страшно вспомнить мне об этом:

В веселье шла Любовь; и на ладони

Мое держала сердце; а в руках

Несла мадонну, спящую смиренно;

И, пробудив, дала вкусить мадонне

От сердца, - и вкушала та смятенно.

Потом Любовь исчезла, вся в слезах.

Россетти. Первая годовщина смерти Беатриче: Данте рисует ангела

В роли гвельфа
Данте изучает философию по трудам Боэция, Аристотеля, Платона, Фомы Аквинского, теологию - у монахов-доминиканцев церкви Санта-Мария Новелла и францисканцев церкви Санта-Кроче. В течение года в Болонском университете посещает лекции по юриспруденции, философии и медицине. Пробует себя в ратном деле и в 1289 году принимает участие в сражениях против гибеллинов, удерживавших власть в некоторых тосканских городах. Но военная карьера его не прельщает. В 30 лет Данте начинает заниматься политикой. Во Флоренции все его знают как человека осмотрительного, образованного и уравновешенного, его избирают в Совет народа и в Приорат - правительство. По семейной традиции, Данте - гвельф. Но он выступает в Синьории как против богачей-магнатов, интересы которых представляла часть его же партии, так и против намерений папы Бонифация VIII подчинить себе Флорентийскую республику. В 1300 году вспыхивает распря в самой партии гвельфов. Она раскалывается на черных - в большинстве банкиров и магнатов, и белых - представителей ремесленного люда и мелких торговцев-пополанов. В цехе врачей и фармацевтов, единственно доступном интеллектуалам, состоял и Данте. Черные гвельфы, которых возглавляет брат его жены Корсо Донати, провоцируют кровавые схватках с белыми. Данте, занимаюший в это время должность приора, предлагает выслать из города зачинщиков резни, среди которых и его шурин.

В изгнании

Начались годы изгнания.

"Данте в изгнании", картина сэра Фредерика Лейтона

В трактате «Пир» Данте в одном из отступлений написал: «…Я, как чужестранец, почти что нищий, исходил все пределы, куда только проникает родная речь». Это были поиски пристанища у синьоров, возглавлявших многочисленные итальянские герцогства и города-государства. Данте, выкраивая время для литературного труда, выполняет обязанности секретаря, библиотекаря, берется за дипломатические поручения. В 1308 - 1309 годах он в Париже, где принимает участие в университетских диспутах. Данте обладал феноменальной памятью. Сохранилось свидетельство о том, что во время одного из диспутов в Сорбонне против Данте выступили 14 оппонентов, каждый со своей теологической темой. Он в точности повторил формулировки предложенных ему тем и блестяще обосновал свои контраргументы. Этот диспут походил на сеанс одновременной игры в шахматы, который гроссмейстер выиграл на 14 досках.
Еще незадолго до изгнания, в 1300 году, «земную жизнь пройдя до половины», Данте начал свое «виртуальное», как мы сказали бы сейчас, путешествие в ад, чистилище и рай. Но часто ему приходилось прерывать работу над поэмой и создавать прозаические или смешанные произведения, как «Пир» (Convivio) - пир знаний, разума, и любви, где стихи сочетаются с прозаическими комментариями.
Он знает, что когда его детям исполнится 14 лет, их постигнет та же судьба изгнанников, что и их отца. Поэтому необходимо, чтобы его имя стало широко известным и уважаемым. Тогда они смогли бы обрести вторую родину за пределами Флоренции. А для этого нужны сочинения на латинском языке, служившем тогда средством интеллектуального общения в Италии и за ее пределами.
На латыни написан и трактат «О красноречии народного языка» (De vulgari elоquenzia), который, по убеждению Данте, должен будет стать в Италии общенациональным языком. То, что итальянский называют языком Данте, не метафора. Он действительно стоял у истоков современного итальянского литературного языка.
Другое его произведение на латыни называется «Монархия». Данте отошел от идеологии гвельфов, которые продолжали враждовать и с гибеллинами, и между собой, проливая кровь своих же единомышлеников. Но он не видел в Италии силы, которая могла бы объединить страну, и возлагал надежды на некую мировую империю с центром в Риме, подобную античной, которая дала бы миру свободу, справедливость и благосостояние. Философские, нравственные, политические, религиозные проблемы нашли отражение и в «Божественной Комедии».
В средневековой литературе сошествие в ад было традиционным сюжетом. Но у Данте в отличие от его предшественников нет назидательного описания адских мук. Грешников в «Божественной Комедии» продолжают терзать человеческие страсти. В чистилище помещены те, кто, раскаявшись в своих грехах, «обретают очищенье», чтобы попасть в рай. Персонажи «Комедии» это - исторические личности и современники автора. Полный драматизма рассказ о грешной жизни тех, кто покинул этот мир, обращен к людям здравствующим и прежде всего к власть имущим. Именно они превратили Италию в «скорбей очаг, в великой буре судно без кормила». Загробный мир изображен с такой художественной силой, так убедительно, что многие современники Данте верили: поэт спускался в ад.

Год спустя политическая ситуация во Флоренции резко меняется. Под предлогом наведения в городе порядка его оккупирует со своей гвардией брат французского короля Шарль Валуа. Этим воспользовались черные гвельфы и привели к власти своих сторонников. Корсо Донати возвращается и начинает мстить Данте. Дом поэта разграблен, а сам он отдан под суд по ложному обвинению в злоупотреблении республиканской казной. Обстоятельства сложились так, что Данте оказался в этот момент за пределами Флоренции. 27 января 1302 года он получает в Сиене извещение о том, что приговорен к двухгодичному изгнанию из родного города и штрафу в пять тысяч флоринов. Ему было предписано явиться во Флоренцию в суд для дачи показаний. Данте этого не сделал, благоразумно полагая, что его могут заточить в тюрьму. 1 марта вердикт был пересмотрен, и на этот раз его приговорили уже к сожжению на костре.

Чужой среди своих
15 мая 1315 года власти Флоренции объявляют амнистию всем, кто был изгнан из города. Но амнистированные должны принять участие в церемонии покаяния: пройти по городу босыми, одетыми в мешковину и с бумажным колпаком на голове, на котором должно быть написано имя изгнанника и то, в чем заключалось его преступление. Данте отказался от такого унижения. Надежда когда-нибудь вернуться во Флоренцию была утрачена навсегда.
В это время он служил в Вероне секретарем при дворе местного феодала Кангранде делла Скала. Кангранде был богат и щедр, покровительствовал искусствам и поэзии, держал пышный двор. По свидетельству современников, он отличался умом и художественным вкусом, но был прежде всего своенравным воякой, исповедовавшим культ силы. Придворных поэтов он приравнивал к своим шутам и циркачам, которых держал для увеселения гостей. Однажды один из этих шутов, получив от хозяина в подарок дорогое красивое платье, показал его Данте со словами: «А ты со всей твоей премудростью никогда не получал такого подарка». Поэт парировал: «Причина проста: ты здесь среди таких же, как ты сам. Я - нет». Джованни Боккаччо отмечал, что в вопросах чести Данте был очень щепетилен, знал себе цену и высоко ценил чувство собственного достоинства. В Вероне, в условиях, далеко не всегда располагавших к творчеству, Данте продолжал работать над поэмой, но когда представилась возможность, с радостью покинул своего «благодетеля».

В Равенне и в раю
В конце 1316-го или в начале 1317 года. Данте обосновался в Равенне. К тому времени «Ад» и «Чистилище» уже ходили по стране во множестве списков, приносивших переписчикам хорошие деньги, хотя Данте не получал за свой гигантский труд ни гроша. Синьор Равенны Гвидо Новелло да Полента был знаком с кантиками «Комедии» и пригласил к себе их автора. Помимо стремления удовлетворить свое тщеславие дружбой со знаменитым поэтом, у Гвидо Новелло была еще и личная причина, чтобы принять поэта. Франческа да Полента, которую Данте вывел в своей поэме как Франческу да Римини, приходилась Гвидо да Полента родной тетей.
В Равенну к Данте приехали дети - сыновья Якопо и Пьетро, дочь Антония. Климат вокруг стал теплеть: его окружали родные и люди, которые высоко ценили его творчество, сами занимались изящной словесностью и считали себя его учениками.
В Равенне Данте заканчивает заключительную часть «Комедии» - «Рай». Вергилию, который провел Данте по аду и чистилищу, в христианский рай нет доступа, потому что он был язычником, и поэта встречает его возлюбленная Беатриче, озаренная светом Вечной Радости. Она проводит его по небесным сферам, где души праведников предстают перед ним в виде ярких огней. В аллегорических описаниях райских добродетелей отражена христианско-религиозная утопия о царстве добра, справедливости и гармонии. По существу это гимн любви к Богу, Богоматери и, конечно, к Беатриче - он, как и обещал, смог теперь найти достойные слова и прославить «любовь, что движет солнце и светила».

Искушение лавровым венком

портрет кисти Рафаэля.

Однажды Данте получил из Болонского университета письмо с предложением написать на латинском языке поэму на тему из современной истории. «Комедия», говорилось в письме, никогда не принесет Данте признания, потому что она написана на вульгарном народном языке, недостойном подлинного поэтического искусства. Но за произведение на латыни Данте увенчают в Болонье лавровым венком поэта поэтов и гарольды будут повсюду оглашать имя нового лауреата.
Лавровый венок был заветным желанием Данте. Но он хотел получить высокое признание на родине, во Флоренции. И поскольку путь туда был ему заказан, он отказался от лестного предложения из Болоньи.
Когда была написана последняя строка «Рая», Гвидо попросил Данте съездить в Венецию с дипломатической миссией: уладить некоторые вопросы между Вероной и Венецианской республикой. Данте был искусным дипломатом. Он прежде успешно справлялся с подобными поручениями других феодалов и согласился выполнить возложенную на него миссию.
На обратном пути, проезжая по заболоченным низинам устья реки По, он заболел малярией. Бесконечные скитания, тоска по родной Флоренции, горький хлеб чужбины, бытовая неустроенность, наконец, титанический труд над поэмой, требовавший напряжения всех моральных и физических сил, - все это подрывало здоровье поэта. Ему было 56 лет, когда он заболел, но выглядел он намного старше. Сопротивляться малярии ему становилась с каждым днем труднее, и в ночь с 13-го на 14 сентября 1321 года сердце Данте не выдержало - он скончался.
Данте Алигьери был похоронен «с великими почестями», как писали его биографы. Гвидо да Полента украсил чело поэта лавровым венком, о котором он так мечтал при жизни. На заупокойную мессу в монастырь Св. Франциска гроб несли самые почетные граждане Равенны.

в этой церкви отпевали Данте Алигьери.

Похоронили Данте на территории все той же церкви Сан Франческо, а именно в ее внешнем портике - тогда в землю людей как-то не особенно любили закапывать. Гвидо Новелло де Полента сначала хотел воздвигнуть в его честь мавзолей, но вскоре лишился власти, так это благое намерение и кануло в лету. А дальше началась практически детективная история.

К концу XIV столетия власти Флоренции поняли, какую ошибку совершили их предшественники, лишив город чести быть местом упокоения великого поэта. В начале XVI века папой стал уроженец «города цветов» Лев Х. Равенна вошла к тому времени в состав папского государства, и флорентийцы обратились к папе за разрешением перенести останки Данте в его родной город. Разрешение было получено, и в 1519 году представительная делегация отправилась в Равенну. Но когда открыли саркофаг, гроб Данте оказался пуст…

Началось следствие, которое так ни к чему и не привело. Пришлось флорентийцам организовать пустую могилу Данте. Ее сейчас и показывают туристам.

Надгробный памятник Данте Алигьери в базилике Санта Кроче


Памятник у входа в базилику Санта Кроче.

Кости в деревянном ящике

Лишь спустя годы выяснилось, что равеннийские монахи, почуяв куда ветер дует, пробили стенку саркофага Данте и выкрали его прах, тем самым обломав флорентийцев. Останки же Данте монахи перевезли в свою другую обитель. Там их поместили в деревянную раку и написали эпитафию. Когда же в 1810 году в эти края пожаловал Наполеон, иноки спрятали раку неподалеку от того места, где сейчас стоит мавзолей. А нашли ее только в середине 19 века. В мае 1865 года Италия готовилась торжественно отметить 600-летие Данте. В Равенне стали ремонтировать мемориальный комплекс при монастыре Св. Франциска, приводить в порядок соседние сооружения. Тогда случайно был обнаружен деревянный ящик, зарытый у входа в находившуюся рядом с монастырем небольшую капеллу. Когда очистили ящик от земли и плесени, увидели надпись: «Кости Данте положил сюда монах Антонио Санти 18 октября 1677 года». До этого времени останки поэта, очевидно, были спрятаны в монастыре подальше от флорентийских миссионеров, приезжавших в 1519 году.
В ящике, действительно, находились череп и части человеческого скелета. Министерство просвещения прислало в Равенну археолога и антропологов для идентификации останков. Ученые подтвердили: это Данте. Тогда останки уложили в ящик из орехового дерева, затем в свинцовый гроб и поместили в саркофаг в мавзолее поэта. Там они находятся и ныне.

Правда, во время Второй Мировой войны, чтобы останки Данте не пострадали от бомбежек, их временно перенесли в садик рядом с мавзолеем. Но сейчас они снова на своем месте.
Саркофаг Данте и его изображение с лампой над ним.

Что же касается самого мавзолея, то его построили только в 1780 году. Правда, урна, в которой сейчас находится прах Данте, старинная. Ее изготовили через несколько лет после его смерти.

Данте на фреске виллы Кардуччо Андреа дель Кастаньо (1450, Галерея Уффици)

Бронзино. Аллегорический портрет Данте

ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ, увенчанный лавровым венком на портрете Луки Синьорелли (ок. 1441-1523).


Dante and Beatrice, from ‘L’Estampe Moderne’, published Paris 1897-99

Данте и Беатриче. Встреча в раю

Россетти - Благословение Беатриче

«Цикл фресок в Казимо Массимо (Рим), Дантевский зал, Эмпирей и восемь небес Рая. Фрагмент:Небо Солнца. Данте и Беатриче между Фомой Аквинским, Альбертом Великим, Петром Ломбардским и Сигером Парижским»

Вайт Филипп

«Цикл фресок в Казимо Массимо (Рим), Дантевский зал, Эмпирей и восемь небес Рая. Фрагмент: Небо Луны. Данте и Беатриче перед Констанцией и Пиккардой»

Delacroix, The Barque of Dante

У. Бугро Данте и Вергилий в аду

Vita Nuova . Данте и Беатриче

Сон Данте в момент смерти Беатриче.

Vita Nuova (Данте и Беатриче)

Данте на фреске Доменико ди Мичелино,
с экземпляром «Божественной комедии» в руках, у входа в Ад, на фоне 7 террас горы Чистилище,
рядом с городом Флоренцией и небесными сферами наверху.

Cхемы рая, чистилища и ада, нарисованные по мотивам "Божественной комедии".

Ад.

Чистилище.

Рай.

В «Божественной комедии» Данте Алигьери Ад представляет собой девять кругов, чем ниже круг, тем серьёзней грехи, совершённые человеком при жизни. Кроме чёткой структуры, в общем концепция отражает существовавшие в средневековье католические представления об аде.

Перед входом — жалкие души, не творившие при жизни ни добра, ни зла, в том числе «ангелов дурная стая», которые были и не с дьяволом, и не с Богом.

I круг (Лимб) — некрещёные младенцы и добродетельные нехристиане.
II круг — сладострастники (блудники и прелюбодеи).
III круг — чревоугодники, обжоры и гурманы.
IV круг — Скупцы и расточители.
V круг (Стигийское болото) — Гневные и ленивые.
VI круг — еретики и лжеучители.
VII круг:
o I пояс — насильники над ближним и над его достоянием (тираны и разбойники).
o II пояс — насильники над собою (самоубийцы) и над своим достоянием (игроки и моты).
o III пояс — насильники над божеством (богохульники), против естества (содомиты) и искусства (лихоимство).
VIII круг. Обманувшие недоверившихся. Состоит из десяти рвов (Злопазухи, или Злые Щели).
o I ров. Сводники и обольстители.
o II ров. Льстецы.
o III ров. Святокупцы, высокопоставленные духовные лица, торговавшие церковными должностями.
o IV ров. Прорицатели, гадатели, звездочёты, колдуньи.
o V ров. Мздоимцы, взяточники.
o VI ров. Лицемеры.
o VII ров. Воры.
o VIII ров. Лукавые советчики.
o IX ров. Зачинщики раздора.
o X ров. Алхимики, лжесвидетели, фальшивомонетчики.
IX круг — обманувшие доверившихся.
o Пояс Каина. Предатели родных.
o Пояс Антенора. Предатели Родины и единомышленников.
o Пояс Толомея. Предатели друзей и сотрапезников.
o Пояс Джудекка. Предатели благодетелей, величества божеского и человеческого.
o Сам Сатана.

Во время моего первого посещения Равенны, гид Джакомо, владеющий русским языком, к слову, лучше многих россиян, назвал Данте Алигьери «итальянским Пушкиным».

В его словах есть соль, дело в том, что во-многом именно благодаря автору «Божественной комедии» итальянский стал полноценным языком, а не набором диалектов, ведь не кто иной, как Данте в далеком 1306 году создал научный труд «О народном красноречии», который стал первым в Европе полноценным исследованием романских языков.

Генри Холидей, картина «Данте и Беатриче»

И хотя, понятное дело, современные итальянские школьники, изучающие путешествие Данте по кругам Ада и ступеням Чистилища в компании верного экскурсовода Вергилия, не могут читать «Божественную комедию» без поясняющих сносок, литературный авторитет Данте в Италии обсуждению не подлежит. В отличие от того же Невзорова, публично заявляющего, что вся классика русской литературы бесполезна, ибо безбожно устарела, итальянцы к творениям Данте относятся с самым искренним почтением. В сегодняшнем обзоре — главные дантовские места Италии.

ФЛОРЕНЦИЯ: ДОМ ДАНТЕ И ЦЕРКОВЬ СВЯТОЙ МАРГАРИТЫ ДЕ ЧЕРКИ

Найти дом Данте во Флоренции проще простого, указатели с надписями Casa di Dante встречаются в каждом втором переулке близ .

К сожалению, воскликнуть: «Я вижу дом, где Ленин Данте рос», — будет не совсем правильным. Дело в том, что на этом месте действительно раньше находился дом, принадлежащий семье Алигьери, где в июне 1265-го года появился на свет будущий создатель «Божественной комедии», но время не щадит ничего (даже дома великих итальянских поэтов), так что от оригинальной Casa di Dante сегодня камня на камне не осталось.

Современное здание дома было возведено лишь в первом десятилетии двадцатого века, но и изнутри, и снаружи оно кажется достоверным воплощением архитектуры позднего Средневековья.

Экспозиция внутри довольно скромная: есть комната «как у Данте», есть одежда в стиле Данте (само-собой неоригинальная), есть уголок с минзурками, колбами и прочими орудиями труда алхимиков — Алигьери увлекался этой благородной наукой.

На фото: инструменты алхимика в доме-музее Данте

А еще в доме размещены прелюбопытные иллюстрации, демонстрирующие как современники Данте представляли себе рай, чистилище и ад, рассматривать их — крайне занимательное занятие. Многое сразу же становится понятным.

На фото: схема строения ада в доме-музее Данте

На фото: мучения грешников в аду, картина в доме-музее Данте

Церковь Святой Маргариты дей Черки (Chiesa di Santa Margherita dei Cerchi), где Данте венчался со своей женой Джеммой Донати, — еще одно обязательное место паломничества всех любителей итальянского Ренессанса. Правда, сама церковь была возведена задолго до эпохи Возрождения, в 1032 году, то есть в самый разгар мрачного Средневековья.

На фото: Церковь Святой Маргариты дей Черки

Поклонники Данте не любят вспоминать о том, что в ее каменных стенах итальянский поэт венчался со своей нелюбимой супругой, и почему-то наивно полагают, что в этой церкви Данте впервые встретил любовь всей своей жизни — Беатриче Портинари. Это, между прочим, полная неправда, по свидетельству самого же Данте, в первый раз он увидел свою Прекрасную даму в возрасте девяти лет на семейном празднике в доме ее отца.

На фото: Данте Габриэль Россетти, картина «Встреча Данте и Беатриче на свадебном пиру»

А вот бракосочетание Беатриче с ее супругом действительно состоялось в церкви Святой Маргариты, да и вечный покой возлюбленная Данте обрела под каменными сводами этой старинной флорентийской церкви: скончалась Беатриче в возрасте очень молодом даже по меркам Ренессанса, ей было всего в 24 года. Вот уже много лет существует традиция — девушки и юноши оставляют на могильной плите Беатриче Портинари записки с самыми сокровенными просьбами.

На фото: надгробная плита Беатриче с записками

Злая насмешка судьбы, но и законная супруга Данте, Джемма Донати тоже похоронена в Santa Margherita dei Cerchi, правда, местонахождение ее могилы историками не установлено.

На фото: внутреннее убранство церкви Святой Маргариты очень скромное

А еще в церкви часто проходят выставки детского рисунка, посвященные жизни Данте. Стоит заметить, иногда сюжеты творческих работ подрастающего поколения прямо-таки фантасмагоричны, так в 2011 году в церкви Святой Маргариты я увидела детскую картину на тему «Данте и Пиноккио».

На фото: выставка детского рисунка в церкви, на картинах Данте иногда встречает даже Пиноккио

После того, как Флоренцию захватили войска Карла Валуа, и власть в республике полностью перешла в руки политических противников Данте «черных гвельфов», Алигьери в 1302 году вместе с другими умеренными представителями партии «белых гвельфов» был изгнан из родного города. Больше во Флоренцию он так не вернулся.

ВЕРОНА. ПЛОЩАДЬ СИНЬОРИИ И ДВОРЕЦ ПОДЕСТА

В годы изгнания Данте успел пожить в Болонии, Луниджьяне, Казентино и даже провел год в Париже, однако дольше всего создатель «Божественной комедии» задержался в Вероне, где нашел приют у подесты города Кана Гранде I делла Скала — самого могущественного представителя рода Скалиггеров.

Кан Гранде I делла Скала был просвещенным правителем, во времена его владычества Вероной тут находили приют многие отвергнутые художники и поэты, так что Данте оказался, выражаясь современным языком, в свой стихии, недаром же третью часть «Божественной комедии» Данте посвятил именно Кану Гранде делла Скала.

На фото: замок Скалиггеров в Вероне

Проживал флорентийский изгнанник во дворце Подеста, то есть в том же палаццо, что и представители правящей династии Скалиггеров. Сегодня в центре площади Синьории напротив дворца Подеста установлен памятник Данте, создатель «Божественной комедии» печально взирает с высокого пьедестала на позирующих на его фоне туристов.

На фото: памятник Данте в Вероне напротив дворца Подесты

Еще одно дантовское место в Вероне — знаменитая Арена ди Верона. Дело в том, что во времена Ренессанса на ее сцене не выступали (как сегодня) оперные дивы, Скалиггеры использовали колизей для проведения массовых казней, зачастую для сожжения еретиков.

На одной из публичных казней присутствовал и Данте, впечатления от посещения сего «мероприятия» он описал в «Божественной комедии».

РАВЕННА. ПОСЛЕДНИЙ ПРИЮТ ДАНТЕ

«Божественную комедию» Данте заканчивал уже в Равенне — итальянском городке в провинции Эмилия-Романья, где поэту дал прибежище сеньор города Гвидо да Полента.

Говорят, в последние годы к Данте приезжали его дети, а вот супругу Джемму Данте в Равенну так и не пригласил. Закончена «Божественная комедия» была летом 1321 года, а 14 сентября этого же года величайшего итальянского поэта не стало.

Данте до конца своих дней не мог полностью игнорировать политику и осенью 1321 года отправился в Венецию, дабы убедить могущественных венецианцев не нападать на Равенну. Увы, это ему не удалось, а на обратной дороге Алигьери заболел малярией, которая за несколько дней убила поэта. В Равенне Данте хоронили с великими почетями, подеста города Гвидо да Полента, бывший другом поэта, собственноручно возложил на чело покойного лавровый венок.

Гробница Данте, которую сегодня посещают все гости Равенны, была возведена на месте захоронения поэта лишь в 1486 году, то есть более чем через сто лет после кончины Алигьери.

Несколько десятилетий спустя смерти поэта правители Флоренции внезапно осознали, кого они потеряли, и принялись просить Равенну передать им прах Данте. Равенна на все просьбы неизменно отвечала отказом, однако, в память о родном городе Данте в гробнице поэта денно и нощно горит лампада с флорентийским маслом.

На фото: Флоренция — родной город Данте

Раз в год в сентябре, в месяц, именуемый «месяцем Данте», масло для поминальной лампады привозят в Равенну из любимой поэтом Флоренции, города, куда ему так и не суждено было вернуться.

Понравился материал? Присоединяйтесь к нам на фейсбук

Юлия Малкова - Юлия Малкова - основатель проекта сайт. В прошлом главный редактор интернет-проекта elle.ru и главный редактор сайта cosmo.ru. Рассказываю о путешествиях для собственного удовольствия и удовольствия читателей. Если вы являетесь представителем отелей, офиса по туризму, но мы не знакомы, со мной можно связаться по емейл: [email protected]

Церковь Святой Маргариты была построена в 1032 году. Со временем эта небольшая церквушка, расположенная в одном из узких флорентийских переулков, стала называться церквью Данте, потому что поэт жил в этом районе. Здесь же рядом находится и дом-музей Данте.

Вся жизнь Данте, до изгнания из Флоренции, была связана с этой церквью. в ней он венчался со своей женой Джеммой Донати, которая родила ему детей, здесь же находится и её могила.
Здесь же находится надгробный памятник Беатриче Партинаре, возлюбленной Данте, которая тоже венчалась (но не с Данте) в этой церкви и в ней же упокоилась после ранней кончины в 24 года.
Данте до конца своих дней любил Беатриче, она была его музой.

Данте Алигьери жил с 1265 года по 1321 год, он был одним из основателей литературного итальянского, мир его помнит, как автора "Божественной комедии".
О судьбе Данте очень мало фактических сведений, ранние годы неизвестны, школьные годы мальчик закончил быстро, вероятно этому поспособствовала смерть отца.
Дальше Данте самому пришлось закладывать основы своего образования, он читал всё, что попадалось под руку.
Когда приблизился юношеский возраст, его учёный багаж начал расти очень быстро: Данте учился и музыке и рисованию, но по настоящему его захватила только поэзия.
Образование, которое получил Данте, давало больше пищи воображению, чем рассудку, больше возбуждало фантазию, чем любознательность. И в это время его накрывает юношеская любовь, да такая, что на всю жизнь.
Данте с Беатриче встретились, когда им было по 9 лет, их дома располагались недалеко и в их встречах-прогулках не было ничего, что бы нарушало нравы.
Между 9 и 18-ю годами Данте учился, развивался. В 18 он закончил образование и уже был поэтом. В 1283 году, когда Беатриче вся в белом проходила мимо и поклонилась Данте- он написал свой первый сонет и так стал поэтом.
С годами его любовь к Беатриче разрасталась, да так, что ничто другое не доставляло ему ни удовлетворения, ни радости.

В 1290 году, когда Беатриче неожиданно умирает, Данте собрал воедино все стихи ей посвящённые и так появилась книга "Новая жизнь".
Натура у поэта была бурная и страстная. Были у него и увлечения, тем более, что Беатриче выдали замуж, но любовные страдание по его единственной женщине, выливались в сонеты, слетавшие с пера одна за одной.
В 1297 году Данте заключает брак. Что за женщина была Джемма, неизвестно.
Точно известно, что у неё было несколько детей: известны имена двоих сыновей Якопо и Пьетро и дочери Антонии, которая после смерти отца ушла в монастырь и приняла дорогое для отца имя Беатриче.
Прах Данте находится в Равенне, где он провёл последние годы своей жизни.

Главным героем моих воспоминаний о посещении Италии нынешним летом будет Данте Алигьери: получилось, что во Флоренцию мы ездили главным образом "к нему" (хотя не к нему одному:-)), и, кроме того, я провела часть лета в изучении и изложении его политических взглядов. Поэтому ниже следует отчет о визите в его восстановленный дом в его родном городе.
Проведя некоторое время в реконструированном домике-музее Данте во Флоренции, я сперва хотела вымучить о нем длинное эссе с претензиями на красоту, поэтичность и очередные рассуждения о неоднозначности всего сущего. Но в итоге сформулировала несколько пространных тезисов, с помощью которых и попробую описать данный дом и наш туда визит.
1. Музей, стилизованный под большой средневековый дом, находится на улице Святой Маргариты в непосредственной близости от церкви Святой Маргариты, иначе называемой "церковью Данте", в которой якобы похоронена сама пресветлая госпожа Беатриче. По крайней мере там присутствует ее искусственное захоронение (а там ли настоящее - на мой взгляд, не так уж и важно, раз есть плита, на которой лежат цветы, и существует некоторая традиция чувств и представлений). Но более вероятно, что в церкви на самом-то деле похоронена законная супруга синьора Алигьери мадонна Джемма, урожденная Донати, с которой он, возможно, здесь же и венчался, и жил в том самом (но тогда еще подлинном, а не реконструированном) доме. Однако с развитием поэтического предания произошло перемещение и разделение сфер влияния: теперь церковь - в основном "территория Беатриче", тогда как дом - кончено же, прежде всего "территория Джеммы".
Таковая провоцирующая близость объектов наводит меня на мысль об известной раздвоенности сознания личности: вот - мир художника, где выражается та необходимая истина, что Любовь движет солнце и светила, а вот - мир, где он же живет как муж-отец-гражданин. В этом мире необходимая истина открывается человеку, но и подвергается испытаниям. Оба мира существуют вместе и постоянно. Даже после того, как человек этот оставил Флоренцию. Они существуют вместе еще и для потомков-исследователей, пришедших сюда утолить свое любопытство. На первый взгляд эти два дома живут каждый - отдельно, (например, один может быть закрыт, а второй - открыт, в один вход платный, а в другой - бесплатный), но на второй взгляд того, кто не довольствуется первым, - они, несомненно, едины. И постоянно мозолят глаза один другому. (Или же друг друга питают и дополняют).
Другая мысль - об относительности времени: что для наблюдателя - один визит, один-два взгляда, то - целая длящаяся жизнь для обитателей этих соседних миров.
2. К вопросу об относительности мелочей. Некогда с семейством Алигьери судился приходской священник церкви Сан Мартино аль Весково по причине хулиганства фиги, произраставшей в их владениях без должной умеренности: корни фиги повредили стену церковного садика. Пришло время, и, когда понадобилось отстроить во Флоренции дом Данте, сохранившиеся сведения об иске помогли установить довольно точно, где именно он должен был находиться. (Чем и гордится музей перед другими домами-музеями, которые не всегда могут притязать на такую же точность). А от древней - десятого века - церкви Сан Мартино аль Весково ныне осталась какая-то часть портала.
3. Несмотря на то, что идея восстановить дом Данте впервые воодушевила флорентинцев аж в 1865 году (тогда во Флоренции находилась столица объединенной Италии, а Данте как раз исполнилась 600 лет), осуществление этой патриотико-поэтической идеи по разным причинам все время откладывалось либо срывалось. В том числе уже после того, как музей был официально открыт в 1965 г., он горел. Ситуация, обратная знаменитому пожару Виндзорского замка: в 2002 г. музей приостановил работу, обстановка была перемещена на склад, а на этом складе в феврале 2003 г. случился пожар. Из этого можно, при воображении, сделать вывод, что дух поэта-изгнанника не простил еще родную Флоренцию и требует более убедительного покаяния. (С которым Флоренция все-таки не спешит, как мы увидим ниже).
4. Домик Данте в его современном виде - сравнительно новый музей (он открыт в мае 2005 г.), который существует потому, что его не может не быть, и который, видимо, будет еще расти и развиваться. Развитие его может происходить за счет подарков энтузиастов, картин и скульптур на темы жизни Данте и его творчества: такие в музее уже есть, а раз так, почему бы и новым не появиться? Еще один стимул для развития - необходимость изобрести "что-то особенное". А расти музею придется, наверное, за счет соседних зданий, а то и обзаведясь подземным помещением - я, правда, не знаю, насколько это возможно в старинном центре Флоренции. Но тогда, может быть, он похвастает однажды специально оборудованным уникальным подземельем, где будет расположен большой макет миров "Комедии", и посетители смогут пройти эти миры без провожатых (:-), но с интересом и надеждой.
5. Как показывает мой опыт, писательские дома-музеи, если они организованы с фантазией, можно отнести к разным видам в зависимости от адресации. Например, барский дом плюс домик няни в Михайловском - это музей в первую очередь для гостей: для друзей Пушкина, которые приехали навестить его в ссылке (послушать, поразговаривать...вот только что нельзя вместе выпить и сыграть на бильярде). А главный домик "Траста Места Рождения" в Стратфорде-на-Эйвоне - это музей для зрителей, которые приглашаются посетить спектакль "Жизнь добропорядочного семейства Джона Шекспира, честолюбивого перчаточника, от коего произошел сын Уильям". Другие известные мне музеи-театры - это дом Булгакова на Андреевском спуске и отчасти музей Пушкина в Москве на Пречистенке.
С этой точки зрения домик Данте во Флоренции - это музей для читателей. Понятно, что, если вы пришли в дом поэта, значит, вы, наверное, читатель, но если вы устаете от долгого чтения, то вам "взгляни - и мимо". БольшУю часть экспозиции занимают панели с тексом на итальянском и английском языках, где подробно разъяснено, что здесь и зачем. Этого текста пока что больше, чем "воссоздания атмосферы". Неинтересно - значит, сразу отсеиваетесь, а если нет - то, читая, вы можете больше узнать, а заодно - и себя проверить. Но, конечно же, здесь есть и иллюстрации, и археологические экспонаты, среди которых элемент театральности для гостей-фантазеров создают "кинжал Данте" и "кувшин Беатриче". (У них могли быть такие же, не занудствуй!)
6. Домик Данте - это музей для лиц, которые не боятся расти над собой и преодолевать препятствия самого обыденного характера. Так как он, как сказано, восстановлен в виде большого, но старинного жилого дома, то производит впечатление несколько тесного, и, осматривая экспозицию, надо подниматься по лестнице узкой и довольно крутой. (Я, правда, видывала и круче, да еще и темные, - но суть не в этом). Так что ваш интерес и пиетет к величайшему поэту Италии, а равно и туристический азарт, подвергаются испытаниям бытового плана, которых вы, может статься, и не ожидали. Ежели вы не настроены брюзжать по мелочам, можно вспомнить классическую фразу "Как трудно на чужбине Сходить и восходить по ступеням", и улыбнуться ей мысленно, и она придаст силы.
Вначале - мир Флоренции времен Данте, где из-за макетов с маленькими фигурами посетитель может почувствовать себя великаном проходящим через кукольную страну, но великаном не благодаря себе, а только благодаря силе времени. Комната, посвященная гильдии медиков и аптекарей, к которой принадлежали Данте и Джотто, - в ней размещены разные нужные средневековым аптекарям сосуды и приборы. Комната с макетом Флоренции, какой она была в тринадцатом веке, - городом башен, где было более полутораста башен, и другая - с миниатюрными солдатиками: это панорама битвы при Кампальдино между флорентийскими гвельфами и гибеллинами Ареццо, в которой участвовал Данте в двадцать четыре года. Один из всадников специально выделен: у него на щите - герб Алигьери. Копия фрески "Мадонна Милосердия" с изображением Флоренции времен Данте: сама Мадонна похожа не то на Госпожу Судьбу из итальянской сказки, не то на Госпожу Метелицу из немецкой, приготовившую разные подарки окружившим ее коленопреклоненным верующим, - она готова раздавать подарки, но пока прячет их. И серый тесный город скучился у края ее подола.
В комнате, посвященной краткому рассказу о Великой Любви Данте, в качестве иллюстрации - репродукция миниатюры из рукописного издания "Комедии" XIV века. Хрупкие, яркие, окруженные звездами на фоне ночного неба Данте и Беатриче - тоже совершенно рождественские персонажи, могли бы стоять под елкой или играть в представлениях "вертепа".
Этажом выше - комната "Осуждения Данте", которая на меня произвела самое сильное впечатление. Даже не только потому, что здесь поместили сюрприз для дам, портрет Данте - молодого красавца, который неожиданно видеть после обычных изображений суховатого человека. Здесь рассказывается о поворотном моменте в политической и повседневной жизни Данте - перевороте, приведшем к его изгнанию - и одновременно с наибольшей возможной выразительностью изображена эта самая "привычная повседневная жизнь в своем доме", которую теперь он принужден был оставить. Здесь больше всего Данте-человека. Через стекло можно заглянуть в жилую комнату с кроватью, на которой разложена красная одежда, знакомая по портретам Данте. А хозяин то ли на минутку вышел, то ли уже не вернется. Может быть, такой была его комната в этом доме, а может быть - это намек на временное пристанище изгнанника где-то-там, но понятно, что имело место быть столкновение между личностью и обществом, в результате которого эту личность вытеснили в неблагоприятное состояние.
Рядом с комнатой "Осуждения" находится, сколь я понимаю, главный на данный момент аттракцион музея - помещение для просмотра видео. Здесь мы - то есть благодарные вскарабкавшиеся посетители - можем насладиться сокращенной видеоверсией "Комедии", которая выглядит так: иллюстрации Гюстава Доре с аудиокомментариями на итальянском и английском языках. Комментарии - это краткие сообщения о том, что происходит в данном эпизоде, плюс цитаты. Еще здесь - копии работ великих итальянских мастеров (Джотто, Луки Синьорелли и Микеланджело), представивших сцены Ада, и бронзовые скульптуры нью-йоркского скульптора Грега Уайатта, изображающих самого Данте и дантовский ад.
На самом верху - комната, посвященная творческому триумфу нелегкой жизни Данте, именно - его "Комедии". Здесь, помимо прочих экспонатов, иллюстрирующих ее ценность и величие, находится весь текст поэмы всего лишь на одной странице (висящем на стене листе) мелким шрифтом. Это не очень красиво и не очень удобно, но зато можно увидеть сразу и первую строку о середине жизненного пути и последнюю, "про Любовь" - двигатель Вселенной, а также поискать свои любимые стихи (я, например, некогда учила на память Сонет над вратами Ада на языке оригинала. :-)). Но ежели вы думаете, что здесь вам позволят отряхнуть прах земной ради наслаждения великой поэзией (или хотя бы притвориться), то вас настоятельно попросят это мнение пересмотреть. В соседней комнате - два манекена в исторических одеждах: платье невесты и... костюм нотариуса, который составляет брачный контракт. Жизнь земная и здесь о себе напомнит, и попросит приглядеться внимательно.
И уже с верхнего этажа вы спускаетесь на лифте - то ли в награду за Окончательное Духовное Просветление, то ли в знак жалости к вашей бренной плоти...т.е. ногам. :-)
7. Флоренция все еще находится в поиске образа Данте. По тому, как этот поиск ей удается, путешественник может судить и об образе самого города. Если у вас ранее почему-то было обобщенное, возвышенно-идиллическое или еще как-нибудь приукрашенное представление о Цветущей как о городе-заповеднике мастеров и алмазе мировой гармонии, то в домике Данте оно должно закончиться. Здесь - территория конфликта, горечи, непрекращенной обиды. До сих пор мы читали об этом - здесь это предлагается почувствовать.
Флоренция, видимо, предпринимает усилия не только к тому, чтобы определить свое окончательное отношение к Великому Поэту, но и к тому, чтобы приблизить его образ к народу. О портрете красивого мечтательного юноши я уже писала (третий раз не лишний:-)). В музее также много скульптур, изображающих Данте как человека и автора, иногда он представлен сродни колдуну - хранителю подземных сокровищ и сочинителю чудодейственных стихов. (:-)) На площади возле Санта Кроче, где пустой саркофаг ждет Данте в свои объятия, стоит памятник в классическом образе - гордый и грозный интеллектуальный дядька в обнимку с римским орлом. Но этого мало...
Подходя к домику Данте посреди жаркого и веселого лета, вы слышите пробирающие до костей завывания некогда человеческим голосом. Возможно догадаться, что это итальянские стихи. Нет, это не грешники, подхваченные адским вихрем. И не враг коммуны, подвергаемый телесному наказанию в средневековом подземелье и вместе с полномочными истязателями как-то "выпавший" из своего времени на бедных потомков. И не призрак возрожденческого извращенца. Это клоун...то есть артист пародийного жанра, в красном балахоне, с набеленным лицом, с носом, сожалеющим, что его поместили на лице, а не ниже пояса, и злобно недоверчивым взглядом, сменяющимся выражением просителя милостыни - но и в лавровом венке, свидетельствующем о его претензиях, если не о заслугах. Для удовольствия публики он с выражением читает "Божественную комедию", и ему можно заказать любимый фрагмент. И не забудьте покормить его кружечку.
Сидя в музее, в комнатке имени Беатриче и глядя на наивную картинку "влюбленный-возлюбленная", можно также насладиться этими очаровательными звуками, долетающими с улицы и завораживающими покорный слух. Неужели за стеной нет сортира, а в нем - отчаявшегося узника? Это что, а вот дух Данте как должен быть счастлив! Небось, рыдает, уткнувшись в тогу Вергилия. А какие многоэтажные проклятия дорогим согражданам он, верно, сочиняет.. И на "вольгаре", и по-латыни - а ведь для мировой литературы они утеряны (как дальше жить!)...Нет, если знать, как оригинальный Данте умел честить Флоренцию и какими кошмарами он угрожал ей за нежелание покориться императору "Арриго", таковое сатирическое отношение со стороны флорентинцев становится в целом понятным. С другой стороны, столь же понятно, что, пока это шоу продолжится, изгнанник-Данте не подобреет и, может статься, будет угощать родной город наводнениями али пожарчиками - по крайней мере, не очень энергично препятствовать... А Микеланджело и Галилей будут держать его с двух сторон, метая гневные взоры на купол Дуомо...
С третьей стороны, когда мы в этот раз были во Флоренции, с площади Санта Кроче убирали скамьи. Оказалось, что во Флоренции регулярно устраиваются публичные чтения "Божественной комедии" кем-то из известных актеров. В этот раз, например, был Роберто Бениньи.
Так что я предположу: будущее Цветущего города, возможно, зависит от того, понимает ли Данте юмор. И до каких пределов.
8. Придумывая какое-либо обобщенное характеризующее название для домика-музея Данте во Флоренции, я останавливаюсь на имени "Дом покинутой жены". При этом под женой понимается не мадонна Джемма, земная жена Божественного, а все тот же город Флоренция.
Поэт Данте и его город Флоренция производят на меня впечатление великих разведенных или разъехавшихся супругов. Они могут ненавидеть друг друга и даже награждать красноречиво ругательными отзывами на расстоянии (или смешивать любовь и ненависть). Но для наблюдателей со стороны они остаются единым целым - и, если есть ругань, она еще способствует этому впечатлению. Ибо по отдельности они не воспринимаются.
Но тем не менее жена ждет своего мужа. Она собрала спасенное имущество, написала для гостей рассказ о его жизни. Приготовила его вещи. И ждет, когда он вернется: ей принадлежит то, чего никто не отнимет.
9. После музея Данте и церкви Маргариты хорошо пойти в баптистерий, "милый Сан-Джованни". Там изнутри на куполе красивая мозаика в несколько ярусов: ангелы, сцены из Писания, большой сидяший Спаситель и чудовище, пожирающее грешников (ноги торчат из пасти). В центре - отверстие, через которое льется свет. И вот, глядя на это, понимаешь: здесь творческий человек с системным мышлением вполне мог задумать план "Комедии"...

Добро пожаловать в Дом Данте (вход направо)

Бюст хозяина

Портрет на мостовой (не наступать! присматриваться:-))

Одна из скульптур в интерьере музея (современный венгерский художник)

Мадонна Милосердия (у ее ног - вид Флоренции, наиболее близкий ко временам Данте) Photo from Wikimedia Commons

Данте и Беатриче на миниатюре из старинной рукописи

Панорама битвы при Кампальдино

План миров "Комедии"

Образы старинной Флоренции

Данте молодой и хорошенький:-)

Пародией бесчестят Алигьери - приди скорей на помощь, брат Сальери!

Традиционый образ Данте: картина Доменико ди Микелино в Дуомо. Данте и миры его комедии

Photo from Wikimedia Commons (а в сувенирке при музее открытка продается:-)).

Картина Бьянки Нелли в церкви святой Маргариты, изображающая Данте во вдохновении.

Надгробноая плита Беатриче и картина Бьянки Нелли "Данте и Пиноккио".

Купол Баптистерия изнутри

В "Цветущем" городе Тосканы есть один музей - Галерея Уффици.
Если идти в сторону ратуши, то обращаешь внимание на статуи, которыми эта галерея дополнена.
Это статуи, с помощью которых изображены великие люди Флоренции, оставившие свой след в истории не только города, но и всего мира. Я видел Никколо Макиавелли, Америго Веспуччи, Галилео Галилея, Франческо Петрарку, Леонардо да Винчи, Донателло, Данте Алигьери.
Вот на последнем я бы и хотел остановиться немного подробнее.

Данте. Дуранте дельи Алигьери. Этот человек родился в 1265 году во Флоренции. Из этого города он был изгнан в 1302 году по политическим соображениям и более уже не вернулся в свой родной город. Умер в Равенне, где и похоронен.

Вот в этом самом доме родился и провёл свою молодость один из известнейших и влиятельных литераторов позднего средневековья. Тогда его почтенные, но скромные родители ещё не знали, что их чаду предстоит стать тем человеком, который, наряду с Петраркой и Боккаччо привёл тосканский диалект в литературу, а оттуда - в общий итальянский язык. Более того, Джеффри Чосер выражал своё восхищение этим итальянским поэтом. В произведениях Чосера можно увидеть сильное влияние Данте, а значит он косвенно повлиял и на становление литературного английского языка.

В тот период времени он и увидел впервые свою музу - Биче ди Фолько Портинари (Беатриче Портинари). Будучи влюблённым в это даму, он часто и помногу воспевал свою любовь в своих стихах, как в "Божественной комедии", так и в "Новой жизни". Как известно, Беатриче была замужем за другим человеком, а в 1290 и вовсе отошла в мир иной, будучи двадцатичетырёхлетней красоткой. За 16 лет (с 1274 года) они виделись лишь несколько раз, хотя жили достаточно близко друг от друга. Эти редкие встречи поддерживали и разжигали тайную страсть поэта, воспетую им, и ставшую впоследствии практически образцом большой, идеальной, романтической любви.

Теперь в доме Данте открыт музей посвящённый поэту, а в квартале от дома, среди узких флорентийских улочек можно найти церковь Santa Margherita de Cerchi, в которой вскоре после смерти Беатриче состоялась свадьба Данте Алигьери и Джеммы Донати. Брак был сугубо политическим, направленным на примерение враждующих семейств, как политических сил. Жену Данте по ходу не любил и в период изгнания Данте, Джемма жила во Флоренции и с мужем не виделась.

Но более примечательно то, что в этой самой церкви похороненны некоторые из Портинари, включая ту самую Беатриче. Это очень тихая и небольшая церковь. Внутри как-то грустно, спокойно и кажется, что здесь действительно застыло время.
По левой стене церкви есть надгробие, под которым и хранится прах молодой итальянки, Беатриче Портинари, и по старому поверью, если над её прахом поклясться в любви к своей половинке - любовь будет вечна. Ведь именно сильная, вечная и возвышенная любовь, какой её описывал Данте, донесло имя Беатриче до наших дней и пронесёт еще не одну сотню лет в памяти наших потомков.